與貓消磨的時光絕非虛度。
標題來源T. S. Eliot,The Naming of Cats.
小灰字來源諺語:Time spent with cats is never wasted.
----
以上文案,盡量不劇透
看完文案的時候你還是一頭霧水對吧?這就對了,作者要的就是這種效果(貓兒吐吐舌頭,順便給作者比個心)。看看,連作者君都贊成與貓兒消磨的時光絕非虛度了,那麼看官你讀到貓兒的文字也必定有所獲益的(厚臉皮的貓兒捂臉逃走)。
離群寡居的醫生在冰天雪地之中撿到一隻金毛貓兒,貓兒遍體鱗傷還生命垂危,一看就是被之前的主人虐待拋棄。出於同情醫生救治了貓兒,還打算暫時收留它。可是即便如此,貓兒似乎並不信任新主人,居然想要逃跑。倒不是醫生執意挽留,只是重傷之後又兼天寒地凍,放貓兒走就是死路一條。這樣一人一貓雖然看不對眼,無奈卻要生活在一個屋簷下。
一個遍體鱗傷的金髮青年倒在雪地中生命垂危,一看就是被人虐待還拋棄荒野。正在生死關頭,一個陌生人帶他回家。陌生人雖然救治了他,卻也取走了他所有的隨身物品。陌生人的動機就顯得叵測,此時他自然是要儘快離開的。無奈陌生人高大強壯,很快就制服了青年並限制了他的自由,於是青年被迫與這個陌生人生活在同一屋簷下。
各位看官,你喜歡哪個故事?有沒有覺得這個故事開始有點兒特別起來了?有沒有覺得有點《少年派的奇幻漂流》的味道?
作者的懸念玩的相當不錯,故事氛圍也營造得很棒,如果硬要挑挑毛病就只是文筆稍嫌平淡,總體而言還是一個非常有趣的小甜文,適合漫漫冬日細心品嚐。
請先 登入 以發表留言。